Frauenlyrik
aus China
第一收心 |
1. Die Gedanken auf Wichtiges lenken |
| 吾身未有日, | Bevor du einen Körper hattest |
| 一气已先存。 | Existierte schon deine Energie |
| 似玉磨逾润, | Wie Jade, die poliert noch glänzender wird |
| 如金炼岂昏。 | Und Gold, wie könnte es geschmolzen trübe werden |
| 扫空生灭海, | Wische den Ozean von Geburt und Tod leer |
| 固守总持门。 | Und verteidige standhaft das Tor der Dharani |
| 半黍虚灵处, | Im halben Hirsekorn deiner Seele |
| 融融火候温。 | Brennt ein wohlig warmes Feuer |